先にしないといけないことがあるんじゃないの?って英語でなんて言うの?
宿題が残っているのに遊んでいる子どもに言いたい言葉です。先にやることをやってから遊んで!とも言いたいです。
回答
-
Shouldn't you be doing something else first?
ご質問ありがとうございます。
このシチュエーションで「先にしないといけないことがあるんじゃないの?」と言いたいなら、英語で「Shouldn't you be doing something else first?」と言えます。
上記の文章で子供に、遊ぶ前にちゃんと宿題しなければならないと伝えられます。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
Don't you have something you need to do first?
"先にしないといけないことがあるんじゃないの?"
- Don't you have something you need to do first?
- Isn't there something you have to get done first?
先にやることをやってから遊んで!
- Do what you have to do first and then play!
- Finish everything you have to do first and then you can play!