日本語では便乗値上げという便利な言葉がありますが、これに相当する英語はありますか?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、はい、日本語で言う『便乗値上げ』というニュアンスを英語で伝える表現は、price gouging と言えます。
例文
People complain about price gouging.
『人々は便乗値上げについて不満を言う。』というような使い方ができますね!
役に立ちそうな単語とフレーズ
complain 不満・苦情・不平を言う、文句を言う
price gouging 便乗値上げ、価格つり上げ
参考になれば幸いです。
「便乗値上げ」に最も近い英語の表現は "price gouging" です。
例文:
- "Many companies were accused of price gouging during the pandemic."
(多くの企業がパンデミック中に便乗値上げを行ったとして非難されました。)
"The government is cracking down on price gouging in the wake of the disaster."
(政府は災害後の便乗値上げに厳しい措置を取っています。)