ヘルプ

値上げって英語でなんて言うの?

NTTドコモが主要スマートフォンの端末代を近く引き上げるそうで。
値上げって英語でなんていうのかなと
mackyさん
2016/01/17 22:05

114

75491

回答
  • raise price

  • higher price

英語は主語と動詞が重要な言葉なので、「誰が」値段を「上げる」という話をしているのか、「値段が」「上がった」という話をするのかで、使うべき言葉が違ってきます。
raise price 
「NTTが」スマートフォン端末を「値上げする」んだって
という話をするときにはこれです。
NTT docomo is going to raise the prices of their smart phones.

higher price 値上げで上がった値段の話をするときはこれ。
You can't complain for these higher prices.(値上げもしかたないよ。)

increase in price 値上げになったことを話すときはこれ
you will see more increase in prices from now.(これからもっと値上げになるよ)
回答
  • Price increase

  • Price hike

「値上げ」はPrice increaseですが、急激な値上がりの場合はPrice hikeとも言います。
何が値上げしたのかを具体的に述べる場合の例を紹介しますね。

Price increase in〜 
「〜の値上げ」

phone bill 電話代
electricity bill 電気代
train fares  電車運賃
gas ガソリン
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • more expensive

  • increased prices/price increase

If you see that a product's price has gone up, you can say:
"This product has gotten more expensive."
"Milk is more expensive lately."
"The price of shoes has increased."
製品の値上がりに対して、
"This product has gotten more expensive."この製品はより高くなった。
"Milk is more expensive lately."牛乳はこの頃高くなりました。
"The price of shoes has increased."靴の値段が上がった。
これらのように値上がりしたということを伝えれば大丈夫です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Shay S DMM英会話講師
回答
  • A price increase

  • A price hike

  • Price inflation

'Inflation' is the increase of prices in an economy, but may also be applied to a general increase in prices of any one product.
inflationは、経済において物の金額が上昇することを表しますが、ひとつの商品の金額があがることを指すこともできます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Prices will be increased soon.

  • A price hike is on the way for mobile phone charges.

  • I wonder what the price increase percentage will be?

Prices will be increased soon. - This is saying that the prices will be higher than the usual price soon.
A price hike is on the way for mobile phone charges. - Price hike = price increase. On the way = its coming or it will happen soon.
I wonder what the price increase percentage will be? Thinking out loud about the percentage increase.
Prices will be increased soon. - これは価格が近々現在の通常価格より上がるということを言っている
A price hike is on the way for mobile phone charges. - Price hike = 値段が上がること
On the way = もうすぐ起こるということ
I wonder what the price increase percentage will be?
どのくらいの割合で上がるのかを口に出して考えること

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Denton DMM英会話講師
回答
  • Price increase.

  • Hike in price.

A price increase or a hike in price is when the price of a good or service goes up.

A. I can't believe the price of that pair of shoes, it was half that price last week.
B. There must have been a hike in the price since then.
A. It's too expensive, I will look for something else.
A price increase /hike in price
(値上げ)
商品やサービスの値段が上がる時に使います



A. I can't believe the price of that pair of shoes, it was half that price last week.
(あの靴の値段信じられない。先週は半額だったのに。)
B. There must have been a hike in the price since then.
(じゃあ値上げしたんだね。)
A. It's too expensive, I will look for something else.
(高過ぎだよ。他の所を見る事にする。)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jerryann DMM英会話講師
回答
  • Product Price Increase.

  • Price Increase.

Both these terms express that the price or the price of a product will increase.
これらの語は両方共、価格又は商品の価格が上がることを表現します。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jody R DMM英会話講師
回答
  • Inflation

  • Price/cost increase

  • Price hike

Inflation refers to the general increase in price on the costs of goods as time passes.
The terms 'increase', 'hike' or 'raise' can be used to describe the phenomenon of the price of an item increasing.
Another casual way of saying that the price of something has increased, is by saying, for example:
'Wow! The price of fuel has gone up in the last few months'
"Inflation" は時間の経過につれて物価が全体的に上昇することを指します。
'increase',や'hike'、'raise'という用語を使用すると、物価が上昇する現象を表すことができます。
物価が上昇したことをカジュアルに表現するもう一つの言い方は,例えば

'Wow! The price of fuel has gone up in the last few months'
(「まぁ!ここ数か月で燃料の値段が上がったね。」)
というものがあります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Amy S DMM英会話講師
回答
  • The price increased.

  • The price soared.

The two sentences you see are excellent ways to express that the price of a certain product has gone up. In the first sentence you will see the verb increase and in the second sentence you will see the verb soar. Both of these verbs mean to go up. The first sentence is appropriate for a formal setting while the second sentence is appropriate for an informal setting .
上記の2つの文は、ある商品の値段が上がったことを表す素晴らしい表現です。

最初の文には"increase"、2つ目の文には"soar"が使われています。どちらも「上昇する」という意味の動詞です。

最初の文はフォーマルな場面に適していて、2つ目の文はインフォーマルな場面に適しています。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jessica Lynn DMM英会話講師
回答
  • Price increase

  • Price hike

Price increase
Price hike
The price has gone up
Price increase(値上げ)
Price hike(値上げ)
The price has gone up(価格が上がった)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kelly J DMM英会話講師

114

75491

 
回答済み(10件)
  • 役に立った:114

  • PV:75491

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら