世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

便乗するって英語でなんて言うの?

〜がやってたから私も便乗したの! と言いたいです
default user icon
( NO NAME )
2017/11/18 22:33
date icon
good icon

29

pv icon

22873

回答
  • jump on the bandwagon

    play icon

「jump on the bandwagon」とは、周りの人がやってるからやる、流行っているからやる、便乗する・・・というような表現のフレーズです。 例) ”Why are you wearing that Hanshin Tigers' jersey? You didn't like them last year!" (なんでタイガースのユニフォーム着てるの?去年は嫌いだったでしょ!) "I just jumped on the bandwagon...” (便乗してみたの...) ご参考になれば嬉しいです^^
Akane 英会話講師/通訳/バイリンガルMC
回答
  • to piggy back

    play icon

  • to bandwagon

    play icon

  • to ride the coat tails

    play icon

「Politicians often bandwagon on controversial issues.」 政治家は、問題を便乗する。 「He rides on the coat tails of his famous father's success.」彼は有名な父親の成功を便乗している。
good icon

29

pv icon

22873

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:22873

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら