下記が英訳例の意味です。
Lose someones's trust.
[信用](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47810/)を失う。
(subject) won't trust you anymore.
[今後](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32184/)、信用されなくなる。
例:
You will lose her trust if you tell people her secret.
彼女の秘密を他の人に言ったら彼女の信頼を失うよ。
She won't trust you anymore.
今後、彼女に信用されなくなるよ。
参考になれば幸いです。
「信用を失う」は、
"to lose trust" / "to lose one's trust" / "to lose trust in ~"
などの表現を使うことが出来ます。
"It's hard to rebuild when you lose trust."
「信用を失うと取り戻すのは難しい。」
"You've lost my trust."
「あなたは信用を失った。」
"He lost trust in everyone around him."
「彼は周りのみんなの信用を失った。」
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
lost trust
信用をなくす
trust は「信用」という意味の英語表現です。
例:
Unfortunately, you've lost my trust.
残念ですが、あなたは私の信用を失いました。
ぜひ参考にしてください。