世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたのフリしたメールがきたよって英語でなんて言うの?

海外の取引先の担当者からメールが来ましたが、よく見たら本人ではありませんでした。担当者に教えてあげたいです。
default user icon
hideさん
2022/11/28 23:25
date icon
good icon

0

pv icon

1713

回答
  • I received an email that looked like someone impersonated you.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I received an email that looked like someone impersonated you. I double-checked the email address and found out that it was a slightly altered version of your email address. とすると、『誰かがあなたになりすましたようなメールを受信しました。そのメールアドレスを再確認したところあなたのメールアドレスが少し変えられたものでした。』と言えます。全く違うメールアドレスであれば、最後の一文の that の後は、It was not your email address. として下さいね! 役に立ちそうな単語とフレーズ double check 再確認、二重チェック find out that ~ということに気付く impersonate なりすます、だますために人のふりをする 参考になれば幸いです。
回答
  • I got a mail that seems like someone was trying to pretend to be you.

ご質問ありがとうございます。 この場合、「あなたのフリしたメールがきたよ」と言いたいなら英語で「I got a mail that seems like someone was trying to pretend to be you.」という風に言えます。 また、はっきり伝えれるため、「よく見たら本人ではありませんでした」と言いたいなら、「After looking at this mail closely I knew it couldn't have been you.」と言えます。 最終的に「I got a mail that seems like someone was trying to pretend to be you. After looking at this mail closely I knew it couldn't have been you.になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

1713

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1713

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら