世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

待ち時間をもったいなく感じるので有効活用したいって英語でなんて言うの?

「待ち時間」「もったいない」「有効活用」はどのように表現できますか?
default user icon
Ryuさん
2022/12/02 04:28
date icon
good icon

3

pv icon

1702

回答
  • I feel that the time spent on waiting is wasted time, so I want to use it effectively.

    play icon

  • I feel that the waiting time is too good to waste, so I want to use that time effectively.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ① "I feel that the time spent on waiting is wasted time,"=「待っている時間は無駄になった時間だと感じる」 "so I want to use it productively."=「なので、有効的にそれを使いたい。」 ② "I feel that the waiting time is too good to waste"=「私は待ち時間はもったいないと感じる」 "so I want to use that time effectively."=「なので、私はその時間を有効的に使いたい。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Spending time waiting for ... is such a waste, so I'd like to use my time more efficiently.

    play icon

この場合、日本語のように「待ち時間」「もったいない」「有効活用」とシンプルに言えませんので、次のように言うと良いかと思います。 ーSpending time waiting for ... is such a waste, so I'd like to use my time more efficiently. 「…を待つ時間はすごくもったいないから、有効活用したい」 Spending time waiting for ...「…のため待って時間を過ごすこと」=「待ち時間」 such a waste「もったいない」 to use one's time more efficiently で「時間を有効活用する」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

1702

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1702

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら