世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

乗り継ぎの待ち時間が長いので入国して観光しますって英語でなんて言うの?

ヨーロッパに行く途中でシンガポールで乗り継ぎするのですが、待ち時間が長いので入国しようと思っています。入国ゲートで、乗り継ぎの待ち時間が長いので入国して観光します。と言いたいです。
default user icon
nissさん
2023/06/30 21:15
date icon
good icon

0

pv icon

1911

回答
  • I have a long layover here, so I'd like to do a little touring around while I'm waiting for my next flight.

    play icon

  • I have several hours between flights, so I'd like to do some sightseeing here.

    play icon

この場合、次のような言い方ができます。 ーI have a long layover here, so I'd like to do a little touring around while I'm waiting for my next flight. 「乗り継ぎ時間が長いので、次のフライトを待っている間、ちょっと観光をしたいです」 layover「乗り継ぎの待ち時間」 ーI have several hours between flights, so I'd like to do some sightseeing here. 「フライトの間に数時間あるので、ここで観光がしたいです」 sightseeing「観光」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

1911

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1911

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら