世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

失点後、負けを確信して寝たら歴史的ゴールを2点も見逃したって英語でなんて言うの?

ワールドカップの日本vsスペイン戦を朝4時に起きて観戦してたのですが、日本は前半早々と失点してしまい、そこで負けを確信し後半戦を観ずに寝てしまいました。起きたら日本が2点もゴールを決めて強豪スペインに勝っていたので、嬉しい反面歴史的瞬間を見逃してしまった悔しさを伝えたいです!泣
default user icon
Paさん
2022/12/03 00:23
date icon
good icon

1

pv icon

1100

回答
  • "After they scored, I went to bed convinced that we were going to lose and missed two historic goals."

"After they scored, I went to bed convinced that we were going to lose and missed two historic goals." "After they scored" 「相手得点後」"after we lost a point" や "after we conceded a goal" 「失点後」も言えます。 "I went to bed convinced we were going to lose" 「[負け](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/112620/)を確信して寝たら」 "missed two historic goals" 「歴史的ゴールを2点も見逃した」
good icon

1

pv icon

1100

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1100

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら