2人合わせてって英語でなんて言うの?

2人合わせて10kg痩せたらゴールという企画の番組があった。 と言いたいです
female user icon
Naoさん
2020/10/26 11:00
date icon
good icon

4

pv icon

4067

回答
  • between the two of us/them

    play icon

  • the two of us/them together

    play icon

「二人合わせて」は between the two of us/them the two of us/them together のように言えます。 例: Whoever loses 10kg first between the two of them wins. 「2人合わせて10kg痩せた人が勝ち。」 lose で「(体重を)減らす・痩せる」 ご参考まで!
回答
  • There was a television show in which the goal of the project was to lose 10 kilograms between two people.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 "There was a television show"=「テレビ番組があった」 "in which the goal of the project was"=「その中で、企画のゴールは」 "to lose 10 kilograms between two people.”=「二人合わせて10キロ痩せるというものでした。」 (☆"between"を使くと、正確には「二人の間で」と訳しますが、意味は「二人合わせて」になります。) ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

4

pv icon

4067

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4067

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら