2人合わせてって英語でなんて言うの?

2人合わせて10kg痩せたらゴールという企画の番組があった。

と言いたいです
female user icon
Naoさん
2020/10/26 11:00
date icon
good icon

4

pv icon

1646

回答
  • between the two of us/them

    play icon

  • the two of us/them together

    play icon

「二人合わせて」は
between the two of us/them
the two of us/them together
のように言えます。

例:
Whoever loses 10kg first between the two of them wins.
「2人合わせて10kg痩せた人が勝ち。」
lose で「(体重を)減らす・痩せる」

ご参考まで!
回答
  • There was a television show in which the goal of the project was to lose 10 kilograms between two people.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

"There was a television show"=「テレビ番組があった」

"in which the goal of the project was"=「その中で、企画のゴールは」

"to lose 10 kilograms between two people.”=「二人合わせて10キロ痩せるというものでした。」

(☆"between"を使くと、正確には「二人の間で」と訳しますが、意味は「二人合わせて」になります。)

ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

4

pv icon

1646

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1646

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら