世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「ドキドキですね」って英語でなんて言うの?

試験結果などを待っている相手に掛ける言葉として「それはドキドキですね」をどのように表現できるでしょうか。 必ずしもネガティブな状況ではなく、不安も期待も入り交じっているような表現をしたいです。
default user icon
mさん
2022/12/03 19:10
date icon
good icon

2

pv icon

3948

回答
  • You must be nervous.

  • It's nerve wracking ~ing

この場合の「ドキドキですね」は次のように表現できます。 ーYou must be nervous. 「あなたはドキドキしているにちがいない」 ーIt's nerve wracking ~ing 「〜するのはドキドキする」 例: It's nerve wracking waiting for your test results. 「試験の結果を待つのはドキドキですね」 ご参考まで!
回答
  • I guess you feel a little frisson of relief and apprehension.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 I guess you feel a little frisson of relief and apprehension. とすると、『きっと不安と安堵でゾクゾクしているのではないですか。』となり、試験が終わって安心している気持ちと結果に対する不安を持っているニュアンスを伝えられます。 役に立ちそうな単語とフレーズ frisson ぞくぞくした感じの身震い 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

3948

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3948

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら