「年末年始」は英語で year-end and new year holidays のように言えます。
例:
Most Japanese people get some time off work and go back to their hometown at the end of the year and the beginning of the New Year.
「たいてい日本人は年末年始に休みを取って帰省します」
at the end of the year and the beginning of the New Year で「年末年始」とも言えます。
ご参考まで!
"The holiday season" or "The end and start of the year"
「年末年始」を英語では "The holiday season" や "The end and start of the year" のように言います。
例:
"In Japan, people commonly take a vacation and visit their hometown during the holiday season."
「日本では、ホリデーシーズン(年末年始)には休暇を取って帰省することが一般的です」
また、「the holiday break」または「the year-end break」を使っても同じ意味になります。
この表現を使うと、休暇期間であることを強調した上で、日本の文化を説明することができます。
どうぞ参考になさってください。