世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

腰とか肩とか、どこか悪いところはありますか?って英語でなんて言うの?

「腰とか肩とか」とつけるのは、日本人的には、「内臓系の病気ではなく、凝りとか筋肉や筋の痛み」という感じの質問です。
default user icon
Hiroさん
2022/12/06 21:04
date icon
good icon

7

pv icon

2388

回答
  • Do you have any problems with your back, neck, shoulders or anywhere else?

  • Does your back, neck, shoulders or anywhere else bother you?

この場合、次のような聞き方ができますよ。 ーDo you have any problems with your back, neck, shoulders or anywhere else? 「腰や首や肩など、どこか問題がありますか?」 Do you have any problems with ...? を使って聞くことができます。 問題があるということは、悪いとも言えますね。 ーDoes your back, neck, shoulders or anywhere else bother you? 「腰や首や肩など、どこかあなたを悩ましますか?」 to bother「悩ます・困らせる」を使って聞くこともできます。 ご参考まで!
回答
  • "Do you have any problems with your back or shoulders?"

英語で「腰」や「肩」の不調を確認する場合は、"Do you have any problems with..." というフレーズが一般的です。 - **"Do you have any problems with your back or shoulders?"** (腰や肩に問題はありますか?) - **"Do you feel any discomfort in your back or shoulders, like muscle pain or stiffness?"** (筋肉痛や凝りなど、腰や肩に不快感はありますか?)
good icon

7

pv icon

2388

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:2388

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー