世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

訳文を読んで内容がすっと頭に入らない時はたいてい誤訳って英語でなんて言うの?

大学教員が学生に言っています。翻訳についての授業です。 訳文を読んで内容がすっと頭に入らない時はたいてい誤訳があるものです。 これを英語で言いたいです。
default user icon
TOMOKOさん
2022/12/08 23:58
date icon
good icon

0

pv icon

1270

回答
  • When you read the translation of a text and the content is not really clear, then there is most likely to be a mistranslation there.

ご質問ありがとうございます。 "When you read the translation of a text"=「あるテキストの翻訳を読み」 "and the content is not really clear,"=「そして内容があまりはっきりしないとき」 "then there is most likely to be a mistranslation there."=「そこには誤訳があるだろう。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

0

pv icon

1270

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1270

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー