ヘルプ

僕の英語習得のメインは、海外ドラマを繰り返し観るって英語でなんて言うの?

僕のやり方です。
nobuさん
2016/09/15 16:46

2

2664

回答
  • For my english learning, I keep watching foreign tv drama over and over.

単語にもよりますが、"keep~over and over"で「何度も○○をする」という意味になります。
英訳例は「私は英語学習のために海外(テレビ)ドラマを繰り返し見ます。」という意味です。

補足ですが、
nobu様が繰り返し観られる場合は"keep"を使います。
日をまたいで何度も観られる場合は"keep"の文中から抜けば大丈夫です。

参考になれば幸いです。

回答
  • I watch foreign TV shows many times to learn English.

  • I learn English by watching foreign TV shows repeatedly.

  • I learn English through watching foreign TV shows regularly.

英語習得のメインは、海外ドラマを繰り返し観る事、は以下のように英訳できます。


1)I watch foreign TV shows many times to learn English.
=海外のテレビ番組を英語を学ぶためにたくさん見ています。

テレビ番組は、ドラマも含め「TV shows」とまとめて言われる事もあります。


2)I learn English by watching foreign TV shows repeatedly.
=海外のテレビ番組を何度も見て英語を学ぶ=英語習得のため海外ドラマを繰り返し観る

Byは手段を表す単語。By +名詞・動名詞で覚えましょう。
RepeatedlyはRepeat(動詞・繰り返す)の副詞。
副詞は動詞を修飾するんでしたね。言い換えれば、副詞は「どうやって行動すればいいか」を説明してくれるもの。
例:1. Watch TV shows vs 2. Watch TV shows repeatedly

「テレビ番組を見る」には「見る」でも、どのように「見る」かを具体的に説明するのが副詞の役割。2. は「テレビを見る」と言う行動を「繰り返し」と言うように具体的に表してます。

3)I learn English through watching foreign TV shows regularly.
=定期的に海外のテレビ番組を見て英語を学んでいる

2)の手段を表す、BYの他に、「~を通じて」と意味で「Through」を使って、手段や手口、方法を表す事もできます。

Regularly を使うのは、定期的に習慣として行われているからです。
この単語の他にも、Often、Alwaysも、習慣やルーティンを表す時に使えます。

例:I always brush my teeth before going to bed
=寝る前にいつも歯磨きする(習慣)

I hope it helps :)

2

2664

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:2664

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら