質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
退屈になって観るのをやめたって英語でなんて言うの?
シリーズもののドラマなどを シリーズが長くて、だんだん退屈になってきて、観るのをやめてしまった というのはなんて伝えれば良いでしょうか?
Moeさん
2018/05/28 00:33
2
6450
K Y
留学生
ブルガリア
2018/05/28 11:59
回答
The series got boring so I stopped watching.
I was bored by the series so I stopped watching.
"The series got boring so I stopped watching." 「シリーズが退屈になって見ることをやめた」退屈のことは"boring"といいます。あと"A so B"というのは「AのためBになる」ということを表しています。 "I was bored by the series so I stopped watching." 「私はシリーズで退屈になって見ることをやめた」という言い方もできます。 参考になれば幸いです。
役に立った
2
2
6450
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
退屈をしのぐって英語でなんて言うの?
びびったって英語でなんて言うの?
最近になって映画を観るようになったって英語でなんて言うの?
映画館ならより臨場感を味わえるって英語でなんて言うの?
退院後、突然タバコをやめましたって英語でなんて言うの?
映画を観て主人公と一緒に冒険している気持ちになりましたって英語でなんて言うの?
書道展を見に国立新美術館に行きましたって英語でなんて言うの?
引っ込みがつかないって英語でなんて言うの?
癖になるって英語でなんて言うの?
授業って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
6450
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
270
2
Paul
回答数:
75
3
Taku
回答数:
60
DMM Eikaiwa K
回答数:
55
Yuya J. Kato
回答数:
5
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
330
2
Yuya J. Kato
回答数:
305
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
285
Taku
回答数:
270
TE
回答数:
270
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
19164
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
9133
Taku
回答数:
7503
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら