ネットフリックスに入っているって英語でなんて言うの?

趣味はTVドラマシリーズを観ることで、ネットフリックスに入っていると伝えたいのですが、何と言ったらいいもでしょうか。
default user icon
MIKAさん
2017/04/28 04:15
date icon
good icon

27

pv icon

30805

回答
  • I have a Netflix subscription.

    play icon

  • I have Netflix.

    play icon

もしご自分がネットフリックスの月額会員であると言いたい時の表現です

I like watching TV drama series and I have a Netflix subscription.
(私の趣味はTVドラマシリーズを観ることで、ネットフリックスに加入しています)

subscription = 定期購読
雑誌や新聞、メルマガなどの読み物の他、ネットフリックスのような会員制のサービス、YouTubeチャンネルに登録することを指します。動詞はsubscribe to + ....

他にも、I have Netflix. と言うだけでも十分意味は通じますよ!
Miho Noguchi バイリンガルフリーアナウンサー / MC / ナレーター
回答
  • This series is on Netflix.

    play icon

  • This series is available on Netflix.

    play icon

「ネットフリックス」→「Netflix」

「ドラマシリーズ」→「Drama series」、普段は「Series」でも伝わります。

「ネットフリックスに入っている」というのは、
「This series is on Netflix.」、
「This series is available on Netflix.」と表現します。

どちらでも使えます。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
回答
  • It's on Netflix. / It's available on Netflix.

    play icon

  • I have a Netflix subscription.

    play icon

It's on Netflix. / It's available on Netflix.
ネットフリックスにあるよ(ネットフリックスで見れるよ)。
→作品がネットフリックスにあることを伝えたい場合。

I have a Netflix subscription.
私はネットフリックスに登録しています。
→自分がネットフリックスに登録していることを伝えたい場合。

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!
good icon

27

pv icon

30805

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:30805

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら