ネットフリックスに入っているって英語でなんて言うの?

趣味はTVドラマシリーズを観ることで、ネットフリックスに入っていると伝えたいのですが、何と言ったらいいもでしょうか。
MIKAさん
2017/04/28 04:15

23

25280

回答
  • I have a Netflix subscription.

  • I have Netflix.

もしご自分がネットフリックスの月額会員であると言いたい時の表現です

I like watching TV drama series and I have a Netflix subscription.
(私の趣味はTVドラマシリーズを観ることで、ネットフリックスに加入しています)

subscription = 定期購読
雑誌や新聞、メルマガなどの読み物の他、ネットフリックスのような会員制のサービス、YouTubeチャンネルに登録することを指します。動詞はsubscribe to + ....

他にも、I have Netflix. と言うだけでも十分意味は通じますよ!
Miho Noguchi バイリンガルフリーアナウンサー / MC / ナレーター
回答
  • This series is on Netflix.

  • This series is available on Netflix.

「ネットフリックス」→「Netflix」

「ドラマシリーズ」→「Drama series」、普段は「Series」でも伝わります。

「ネットフリックスに入っている」というのは、
「This series is on Netflix.」、
「This series is available on Netflix.」と表現します。

どちらでも使えます。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者

23

25280

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:23

  • PV:25280

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら