海外ドラマは手軽でリアル英語がたくさん学べますって英語でなんて言うの?

海外ドラマで英語力を鍛えたい
TAKASHIさん
2016/12/21 15:50

19

6116

回答
  • You can study a lot of everyday English easily from watching foreign TV dramas.

You can study a lot of everyday English easily from watching foreign TV dramas.

「海外ドラマは手軽でリアル英語がたくさん学べます。」→「海外のTVドラマを見ることからあなたは簡単に日常英語を学ぶことが出来る」としました。

リアル英語は日常で使われる英語のことなので、”everyday English”としました。

ちなみに、今回の”everyday”は、形容詞となります。会話では、どちらかわかりずらいですが、書く場合に、every dayとeveryとdayにスペースを開けると、副詞になりますので、Writingで使う場合は、ご参考までに覚えていただければ幸いです。

回答
  • You can learn a lot of informal and realistic English from watching foreign TV shows.

こういう文章では、「誰でもこうできる」とか「私たちがこうできる」と言う意味で、よく「you」を主語で使います。
英語では「drama」はジェンルです。「ER」はドラマですが、「フルハウス」はドラマではなく、「situation comedy」(省略して「sitcom」)です。どれを見ても英語学べるので、簡単に「TV shows」と言った方がいいです。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • You can easily learn real English by watching foreign dramas.

  • An easy way to learn real English is by watching foreign tv shows.

英訳1:このyouは、「総称のyou」と呼ばれるもので、特定の「あなた」を指しているのではなく、「(一般に)人は」という意味を表しています。

英訳2:「リアルな英語を学ぶ簡単な方法は、海外のテレビ番組を見ることです」が直訳。
tv showsは、コメディーやアクション、ミステリーなどさまざまなジャンルの「ドラマ」を含有する表現です。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表

19

6116

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:19

  • PV:6116

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら