今日もがんばってって英語でなんて言うの?
子供を学校に送るときに、今日もがんばってねというときは英語でなんといえばいいでしょうか。
回答
-
Good luck today at school!
-
Do your best today!
-
Have a great day at school!
ご質問ありがとうございます。
「今日も[がんばって](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36269/)」は英語で「Good luck today at school!」と言えます。
子供を学校に送る場面で、この表現は適切です。
また、子供を学校に送るとき、別のよく使う表現を習いたいなら、「Do your best today!」や「Have a great day at school!」でも可能です。
どちらでもぜひ使ってみてください。
回答
-
Have a good day!
-
Be a good boy/girl at school.
-
Listen to what the teachers tell you.
この場合の「今日もがんばって」は、英語に決まった言い方はないですが、Do your best. と言うのが近いと思います。または次のように言うことができますよ。
ーHave a good day!
「良い1日を!」
ーBe a good boy/girl at school.
「学校で良い子でね」
ーListen to what the teachers tell you.
「先生の言うこと聞くんだよ」
ご参考まで!