世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

憑き物が落ちたかのように興味が失せたって英語でなんて言うの?

住まいのリフォームに夢中になっていたのに、憑き物が落ちたかのように急に興味がなくなった。
default user icon
Naokoさん
2022/12/13 22:50
date icon
good icon

2

pv icon

1266

回答
  • I was completely obsessed with the renovating of my house, but it was as if whatever that possessed me went away.

  • I suddenly lost interest in it.

ご質問ありがとうございます。 "I was completely obsessed with the renovating of my house,"=「私は完全に家のリフォームに夢中だった」 "but it was as if whatever that possessed me went away."=「でもそれはまるで、私に取り付いているものが居なくなったかのようだった」 "I suddenly lost interest in it."=「急にそれに興味を無くした。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I lost interest so fast it was like an evil spirit stopped possessing me.

"憑き物が落ちたかのように興味が失せた" - I lost interest so fast it was like an evil spirit stopped possessing me. - I lost interest as if an evil spirit left me. I was so interested in remodeling my home, almost as if I were possessed. But the spirit possessing me must have left, because I suddenly lost interest. - まるで取り憑かれたかのように、自宅のリフォームに熱心だった。しかし、憑依していた霊が去ったのか、急に興味が薄れてしまったのです。
good icon

2

pv icon

1266

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1266

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら