質問する
ゲストさん
注目
新着回答
受取スポット(店舗)って英語でなんて言うの?
amazonなどではコンビニ等自宅以外にも届けてもらう事ができます。このような配送の代理受取サービスをしている店のことをどのように英語で言うことができるでしょうか。
teriさん
2022/12/14 05:16
2
1774
Momo
バイリンガル英語講師
アメリカ合衆国
2022/12/19 10:23
回答
Pickup locations
Amazon locker locations
ご質問ありがとうございます。 アマゾンの場合では*pickup locations*という言い方をしています。又は、店舗ではなく、アマゾン専用のロッカーでは*Amazon locker locations*と呼ばれているようです。 一般的なフレーズとしては"locations where one can pick up their packages"=「自分の小包を受け取ることが出来る場所」という言い方が考えられます。 ご参考までに。
役に立った
1
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
Gerardo
翻訳家
アメリカ合衆国
2022/12/19 23:23
回答
Pickup spot
Pickup location
ご質問ありがとうございます。 もし、「[受取](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74623/)スポッ」は直訳すれば、英語で「Pickup spot」と言います。 配送の代理受取場所の話であればm、「pickup spot」で適切だと思います。 それ以外、「pickup location」でもよく使います。 どちらでもぜひ使ってみてください。
役に立った
1
2
1774
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
本人限定郵便って英語でなんて言うの?
いい魚が獲れるって英語でなんて言うの?
飲料のみ持ち込みOKって英語でなんて言うの?
私書箱って英語でなんて言うの?
店舗って英語でなんて言うの?
30店舗の内、20店舗のお店と取引がありますって英語でなんて言うの?
おすすめ撮影スポットって英語でなんて言うの?
それについては、ご本人でやっていただくほかない。って英語でなんて言うの?
無駄足配送って英語でなんて言うの?
オンラインで注文した靴を取りに来ました。って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
2
PV:
1774
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
73
2
Kogachi OSAKA
回答数:
8
3
Sana N
回答数:
5
Yuya J. Kato
回答数:
3
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
318
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
115
1
Paul
回答数:
16575
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12172
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6896
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら