I can see the floodlights in the stadium. I'm pretty sure there's a game going on right now.
The floodlights are on at the stadium, so I know there's a night game in progress.
I can see the floodlights in the stadium, so there must be a night game right now.
「ナイターのライト」は floodlight(投光照明)、「ナイター」はnight game, nighter と言えば伝わります。
英訳1:I'm pretty sure ...は「…のはずだ(…だと確信している)」という意味で会話でもよく使われます。
英訳2:in progressは「進行中で」
英訳3:there must be ...「…があるに違いない」
その他の言い方:
- I know there's a game tonight at the stadium because I can see the lights.