2匹のペット達は数年同居していますが未だ仲が悪いです。なので、毎日取っ組み合いの喧嘩してて困ったもんだよ。とつぶやく自然な言い方が知りたいです。
ご質問ありがとうございます。
2匹のペットの話で「毎日取っ組み合い」と言いたいなら、英語で「they're scuffling everyday」と言います。
また、最初に「数年同居していますのに」を追加すれば、「Even though they've been living together for years, they're still scuffling everyday.」になります。
ご参考になれば幸いです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Although they have been living in the same house for a few years, they wrestle wildly almost every day because they do not get along. I don't know what to do with that.
とすると、『彼らは同じお家に住んでいるけれど仲が悪くて毎日のように取っ組み合いのけんかをしています。まったく、どうしていいのかわからないよ。。。』とするのはいかがでしょうか。また、シンプルに、They fight every day. として、『彼らは毎日喧嘩をする』としてもOKです。
役に立ちそうな単語とフレーズ
get along 仲よくする・付き合う・やっていく・暮らす
wrestle wildly 取っ組み合いのけんかをする
almost every day ほぼ毎日、毎日のように
参考になれば幸いです。