目玉焼きの黄身が固まるくらいしっかり焼いて下さいって英語でなんて言うの?
ホテル宿泊時の朝食ビュッフェでよく目玉焼きやオムレツをその場で調理してくれる人がいますが、目玉焼きを頼むと、黄身がほぼ生の状態の目玉焼きを作ってくれたりします。
私が完全に生の目玉焼きが苦手で、黄身の部分が半分固まるくらいが好きなんですが、(少し半熟で固まってる状態)
なんと言えばそのように調理してくれるでしょうか?
回答
-
Over medium, please.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、『少し半熟で固まってる状態』とのことですので、Over medium, please. というと『両面焼きで黄身はある程度固くなるが、液体の状態を保っている。』 という目玉焼きを注文できます。
以下にいくつか目玉焼きの種類を記載しておきますね!
Over easy 半熟両面焼き(黄身が液体の状態を保つよう軽く焼いたもの)
Over hard 両面堅焼きの(黄身が完全に固くなるまで焼いたもの)
sunny side up 半熟片面焼きの(片面だけを加熱するもので黄身は液体の状態を保っている)
役に立ちそうな単語とフレーズ
Poached eggs ポーチドエッグ、落とし卵
Scrambled eggs スクランブルエッグ
soft-boiled eggs 半熟卵
hard-boiled eggs 固ゆで卵
参考になれば幸いです。