語学留学終了で、先生にプレゼントを渡す時、「大したものじゃないけど〜」「ささやかだけど〜」と言うニュアンスの言葉を付け加えてプレゼントと共に感謝の気持ちを言葉で伝えたいです。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーIt's nothing special, just something to say thank you.
「大したものじゃないけど、感謝の気持ちです」
something to say thank you で「あなたにありがとうと言うための何か」
ーIt's just a small token of my appreciation.
「ほんの感謝の気持ちです」
a small token of one's appreciation で「ほんの感謝の気持ち」
ご参考まで!