世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

大した成績じゃないので偉そうなこと言えないけどって英語でなんて言うの?

友達に、勉強の仕方のアドバイスを求められました。大した成績じゃないから偉そうなこと言えないけど、って前置きして説明したいです。
male user icon
RYOさん
2019/03/25 23:28
date icon
good icon

4

pv icon

3362

回答
  • My grades aren't that high so I cannot really give you great advice.

    play icon

  • My grades are average so I'm not sure if my advice will be very helpful.

    play icon

My grades aren't that high so I cannot really give you great advice, but...(アドバイスをくれる) ”大した成績じゃないのでそんなに偉いなアドバイスをすることはでないけど”という訳出です. My grades are average so I'm not sure if my advice will be very helpful,but...(アドバイスをくれる) "成績は平均的で、私のアドバイスが役立てるかどうかはわかりませんが..." という訳出です.
回答
  • My grades are not that great so I don't want to sound like I know it all, but...

    play icon

  • My marks aren't all that high so I don't want you to think I know everything, but...

    play icon

1) My grades are not that great so I don't want to sound like I know it all, but... 「大した成績じゃないから、なんでも知っている風に聞こえたら嫌だけど...」 2) My marks aren't all that high so I don't want you to think I know everything, but... 「大した成績じゃないから、なんでも知っていると思われたくないけど...」 「大した成績じゃない」は My grades are not that great My marks aren't all that high などと言います。 know it all で「何もかもを知っている」という意味で、know-it-all だと「知ったかぶり(をする人)」となります。 ご参考になれば幸いです!
good icon

4

pv icon

3362

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3362

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら