世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

本気のサーブ打ってとか本気のシュート打ってって英語でなんて言うの?

思いっきり、という感じです
default user icon
Tommyさん
2022/12/19 14:00
date icon
good icon

1

pv icon

1871

回答
  • Serve as hard as you can.

  • Take a really hard shot on net.

この場合、次のように言えますよ。 ーServe as hard as you can. 「本気でサーブ打って」 サッカーやホッケーなら次のように言えます。 ーTake a really hard shot on net. 「本気でシュート打って」 バスケなら次のように言えます。 ーTake your best shot. 「本気でシュート打って」 ゴルフの場合なら次のように言えます。 ーHave a good hard swing at the ball. 「思いっきりボールを打ってみて」 ご参考まで!
回答
  • Serve like you mean it, shoot like you mean it.

本気のサーブ打ってとか本気 - Serve like you mean it - Serve with everything you've got - Put everything you have into this serve シュート打って - Shoot like you mean it - Shoot with everything you've got - Put everything you have into this one shot
good icon

1

pv icon

1871

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1871

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら