世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私は映画が始まる前にポップコーンを食べ終わってしまいますって英語でなんて言うの?

映画が始まる前に全てポップコーンを食べ終わってしまう時に、言う時です

default user icon
Yuraさん
2022/12/26 18:47
date icon
good icon

0

pv icon

2259

回答
  • I finish eating my popcorn before the movie starts.

"私は映画が始まる前にポップコーンを食べ終わってしまいます"
- I finish eating my popcorn before the movie starts.

私はいつも〜
- I always finish eating my popcorn before the movie starts.

Will you be able to eat all of that popcorn?
- そのポップコーンを全部食べきれるか?
Don’t worry. I’ll finish it before the movie even starts.
- 大丈夫。映画が始まる前に食べ終わる。

回答
  • I end up finishing up all my popcorn before the movie even begins.

ご質問ありがとうございます。

この場合、「私は映画が始まる前にポップコーンを食べ終わってしまいます」は英語で「I end up finishing up all my popcorn before the movie even begins.」と言います。
まず、「I end up finishing up all my popcorn」は「全てポップコーンを食べ終わってしまう」という意味です。
そして、「before the movie even begins」は「映画が始まる前に」という意味です。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • I usually finish my popcorn before the movie even starts.

ご質問ありがとうございます。

・「I usually finish my popcorn before the movie even starts.」
(意味) 私は映画が始まる前にポップコーンを食べ終わってしまいます。

<例文> I love popcorn so much that I usually finish my popcorn before the movie even starts.
<訳> ポップコーンが好きすぎて私は映画が始まる前にポップコーンを食べ終わってしまいます。

参考になれば幸いです。

good icon

0

pv icon

2259

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2259

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー