世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「ストレスは万病の元」って英語でなんて言うの?

ストレスが溜まっている同僚に「ストレスは万病の元なのでリフレッシュすることも大事ですよ」と言いたいです。
default user icon
Mihoさん
2022/12/27 01:06
date icon
good icon

1

pv icon

1681

回答
  • "Stress is a source of all kinds of illnesses."

"Stress is a source of all kinds of illnesses." "Stress" 「ストレスは」 "is a source of ~" 「の元」 "all kinds of illnesses" 「何数の病気の種類」・「万病」 "Stress is a source of all kinds of illnesses so it's important to refresh yourself from time to time." 「ストレスは万病の元なのでリフレッシュすることも大事ですよ」 [万病の元](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/2274/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
回答
  • Please refresh yourself from time to time because stress can lead to other sicknesses.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 Please refresh yourself from time to time because stress can lead to other sicknesses. として、『ストレスは万病のもとだから時々リフレッシュして下さいね。』とするのはいかがでしょうか。 役に立ちそうな単語とフレーズ lead to ~を引き起こす、~の原因となる 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1681

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1681

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら