This book is the colored version.
This book is in full color.
この本はフルカラー版です。
こういう言い方で通じます。
フルカラー版とそうでない版はアメリカであまりなく、full colorのままで伝わらない可能性は少しあると思います。でも個人的にThis book is in full colorを聞いたら、フルカラーの意味が伝わりますかね。
ご参考になれば幸いです!
This book is in full color as opposed to black and white
ご質問ありがとうございます。
「[この本](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/96505/)はフルカラーです」はそのまま英語で「This book is in full color.」と言います。
もし、「白黒ではなく」と伝えたいなら、最後に「as opposed to being black and white.」を追加できます。
そうすると、「This book is in full color as opposed to black and white.」になります。
ご参考になれば幸いです。