"A place where you can practice hitting golf balls into a big area."
"Golf Range" と "Driving Range" は 「ゴルフの打ちっぱなし」
"A place where you can practice hitting golf balls into a big area."
"a place where you can ~" 「〜できるところ」
"practice hitting golf balls" 「ゴルフボールを打ちの練習」
"into a big area" 「広いところに」
"A driving range is a place where you go to practice hitting golf balls."
「ゴルフ練習場は、ゴルフボールを打つ練習をしに行くところ」
[打ちっぱなし](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3226/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。ゴルフの打ちっぱなしの他の言い方は、practice range といってもよいかもしれないですね!
余談ですが、diriving rage は、ドライバーショットの練習を主に行う場所であることから、driving rage と呼ばれているようです。英語で言うと、
A driving range is called that way because it is a place where golfers go to practice their drive shots.
となります。
参考になれば幸いです。