腰痛もちなので、ゴルフはできません。って英語でなんて言うの?

ゴルフに誘われたとき、できない理由を説明します。
male user icon
Naoさん
2017/01/30 01:26
date icon
good icon

6

pv icon

3453

回答
  • I can't play golf because my back hurts.

    play icon

「腰痛」は「back pain」ですが、「腰が痛むのでゴルフはできません」としてみました。お役に立てれば幸いです。
回答
  • I can’t play golf because of my back.

    play icon

“I can’t play golf because of my back.” と言うと、一時的な腰痛ではなく 「腰痛もち」であることが伝わります。

Thanks for the invite but I can’t play golf because of my back.
(お誘いありがとう、でも腰痛もちなのでゴルフできないんだ)。
と言ってあげましょう。
回答
  • I can't play golf because I have lower back pain.

    play icon

I can't play golf because I have lower back pain.
腰痛持ちなのでゴルフはできません。

上記のように英語で表現することができます。

「腰痛」は英語で lower back pain などと表現することができます。
lower back で「腰」です。

ぜひ使ってみてください。
good icon

6

pv icon

3453

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:3453

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら