子供の頃もっとしっかり寝ていればって英語でなんて言うの?
「ちゃんと寝ていれば、もう少し背高かったのに。」という時です
回答
-
If I had slept more when I was a child, ...
-
If I had gotten more sleep as a child, ...
「子どもの頃もっとしっかり寝ていれば」は英語で次のように表現できます。
ーIf I had slept more when I was a child, ...
ーIf I had gotten more sleep as a child, ...
to sleep more や to get more sleep で「もっとしっかり寝る」ことを言えます。
例:
If I had slept more when I was a child, I think I would have grown taller.
「子どもの頃もっとしかっり寝ていれば、もっと背が高くなっただろうに」
to grow taller で「背が伸びる」
ご参考まで!