この映画をかけ流しながら眠りについた100回は見たって英語でなんて言うの?

若かった頃、大好きな映画のDVDを、かけ流しながら寝ていました。少なくとも100回はかけ流しながら寝ていました。
default user icon
five beesさん
2019/07/24 23:57
date icon
good icon

3

pv icon

1559

回答
  • I have gone to sleep with this movie streaming at least 100 times.

    play icon

  • I have fallen asleep with this movie streaming on my tv for like 100 times.

    play icon

この場合はこの文章の中で、言い方がいろいろある言葉が何個かあるので、一番この場合にふさわしい言い方を二つずつ選びました。

最初の言い方は、gone to sleep あるいは 寝てしまったと言う意味として使いました。それから アメリカではよく映画をかけ流すと言いたいときに、streaming と言う言い方を使うので、使いました。

さらに二つ目の言い方は、fallen asleep はきづいたら寝ていたと言う意味なので、是非その場合は使って下さい。

お役に立ちましたか?^_^

good icon

3

pv icon

1559

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1559

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら