世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「今後~のように言えばいいですね。」って英語でなんて言うの?

英語での表現の仕方がわからず、先生に表現方法を教えてもらった後、「今後私は“People talking behind me makes me sad”のように言えばいいですね。」といった感じで使いたいです。I will say を使って表現できるのでしょうか。
default user icon
KEIさん
2023/01/08 19:26
date icon
good icon

2

pv icon

386

回答
  • Then from now on, I should say ~.

  • From next time, I will then say ~.

ご質問ありがとうございます。 ① "Then from now on, I should say ~."=「これからは、私は~のように言えばいいですね。」 ② "From next time, I will then say ~."=「次回からは、~というふうに言います。」 追加:もし例文として書かれていた英語が「陰口を言う」という意味でしたら、*talk behind my (or someone's) back*になります。 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I should say it like that from now on.

  • I'll try to remember that expression next time.

先生とその英語表現の話をしていて、ご質問の文を言うのであれば「今後そのように言えばいいですね」と言うのが自然です。(繰り返しその英語表現を言う必要はありません) ーI should say it like that from now on. 「これからはそのように言えばいいですね」 ーI'll try to remember that expression next time. 「次回その表現を覚えておきます」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

386

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:386

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー