世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

スープ全体が薄いって英語でなんて言うの?

スープ全体が(味や出汁など) 薄かった。 と説明したいのですが、Watered down を使えば良いのでしょうか?上手く説明が出来ません。
default user icon
Summerさん
2023/01/11 18:21
date icon
good icon

2

pv icon

1898

回答
  • This whole soup has a very mild taste.

    play icon

  • The soup doesn't have enough taste.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 *"watered down"*を使うのは間違いではありませんが、水を足し過ぎてしまった、という文脈で使うのが適しています。もし、最初から味が薄かった場合は、使いません。 ① "This whole soup has a very mild taste."=「このスープ全体の味が薄い。」 ② "The soup doesn't have enough taste."=「スープには十分な味が無い。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

2

pv icon

1898

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1898

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら