この牡蠣飯はどうやって味付けしているのかなあ?少し薄味ですね。って英語でなんて言うの?

美味しいけれど味が少し薄い
default user icon
TAKASHIさん
2016/09/03 19:18
date icon
good icon

5

pv icon

2752

回答
  • I just wonder how this oyster rice was made. It tastes a little bland.

    play icon

牡蠣飯はシンプルに、oyster riceで通じます。
wonder how S V (どうやって~するんだろう)の構文は便利なので、ぜひ覚えてください。
この牡蠣飯がどのように作られたのだろう、という意味ですね。

blandは味気ない、味が薄い、という意味。
なんか味が薄いね、と言いたいときは tastes (a little) blandと言います。
これもよく使いますよ。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
good icon

5

pv icon

2752

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2752

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら