ニコニコ雲って英語でなんて言うの?
笑っている雲の写真が撮れました。日常会話ではなくタイトルにするならどういった表現になるのか教えてください。
回答
-
Happy clouds
-
Smiley clouds
-
Smiling clouds
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Happy clouds
『幸せそうな雲(ハッピーな雲)』
Smiley clouds
『ニコニコ雲』
Smiling clouds
『ほほ笑んでいる雲』
A smiley face in the clouds
『雲の中にあるニコニコ(顔文字)』
というのはいかがでしょうか。
役に立ちそうな単語とフレーズ
smiley スマイル・バッジ、スマイリー、笑顔文字、スマイリー
参考になれば幸いです。
回答
-
Happy Clouds
-
Smiling Clouds
ご質問ありがとうございます。
一般的に「ニコニコ」は「smiling」と言われますが、このような場合では「Happy」の方がいいと思います。
タイトルとしては全ての頭文字は大文字で書かれます。
「Happy Clouds」になります。
「Smiling Clouds」でも言ってもいいですが、「Happy Clouds」の方が自然だと思います。
ご参考になれば幸いです。