世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

税金の無駄遣いって英語でなんて言うの?

「効果が無いようなコロナ対策に税金が次々と投入されています。それは、コロナバブルと呼ばれており、税金の無駄遣いとなっています。」

default user icon
susuさん
2023/01/13 20:40
date icon
good icon

5

pv icon

4052

回答
  • Waste of tax money

なんとかの無駄遣い、は英語でwaste of~で表現できますね。
例えば、
It was a waste of time.
時間の無駄遣いだった。
It was a waste of tax money
税金の無駄遣い
Waste of taxesはちょっと不自然に聞こえますね。

Tax money continues to be invested into COVID-19 prevention measures that do not seem to be effective.
効果が無いようなコロナ対策に税金が次々と投入されています。
This is being called the "corona bubble" and is becoming a waste of tax money.
それは、コロナバブルと呼ばれており、税金の無駄遣いとなっています。

ご参考になれば幸いです!

回答
  • a waste of tax (our) money

ご質問ありがとうございます。

「税金の無駄遣い」は英語で「a waste of tax money」といいます。この言い方はアメリカでもよく使われると思います。

私たちの税金なので、「our」は「tax」や「money」の間によくきます。

ちなみに、「waste」の前に「a」を使うのは多いです。

例文:

They keep spending our tax money on countermeasures for COVID that seem to have no effects. That's called the "corona bubble" and is a waste of tax money.
効果が無いようなコロナ対策に税金が次々と投入されています。それは、コロナバブルと呼ばれており、税金の無駄遣いとなっています。

ご参考になれば幸いです。

good icon

5

pv icon

4052

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4052

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー