世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

人形の腕が取れているって英語でなんて言うの?

通販で購入したフィギュアの腕が肩から取れていた(外れていた)ので、返品を申請したいのですが、「フィギュア(人形)の腕が取れていた」と伝えるにはどう言えばいいでのでしょうか?
default user icon
Kentoさん
2023/01/13 21:05
date icon
good icon

6

pv icon

1595

回答
  • The arm was off.

  • One of the arms wasn't attached to the body.

この場合、次のように言うことができます。 ーThe arm was off. 「腕が取れていた」 ーOne of the arms wasn't attached to the body. 「腕が片方、体にくっついていなかった」=「取れていた」 例: The arm was off when it arrived, so I'd like to return it. 「届いたら腕が取れていたので、返品したいです」 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

1595

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:1595

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら