世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

連帯保証契約を免除するって英語でなんて言うの?

一般的にexempt かave wavedどちらがよいでしょうか。
default user icon
yuさん
2023/01/15 15:11
date icon
good icon

1

pv icon

1705

回答
  • exempt

  • exempt on a contract with joint liability on guarantee

ご質問ありがとうございます。 まず、一般的に「exempt」の方がよく使いますので、この英文で使いましょう。 そうしたら、「連帯保証契約を[免除](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64370/)する」は英語にすると、「exempt on a contract with joint liability on guarantee」になります。 ご参考になれば幸いで
good icon

1

pv icon

1705

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1705

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら