世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ブラインドを設置して1年以内なので無料で修理しましたって英語でなんて言うの?

保証期間があります
default user icon
TAKASHIさん
2016/11/19 08:30
date icon
good icon

3

pv icon

5490

回答
  • It has been within a year since the customer installed our (window) blind, so this time,we cannot request the payment for the repair from them/him/her.

  • We cannot request the payment for the repair (from the customer), because it has been less than a year since the blind has been installed.

「ブラインドを設置して1年以内なので無料で修理しました」 は、 この場合、上司に報告ということですので、ブラインド会社の内部での話として、作りました。 例文1 It has been within a year since the customer installed our (window) blind, so this time,we cannot request the payment for the repair from them/him/her. It has been within~since... で「…してから、~以内」 request payment for the repair from them/him/her repair(修理)の支払い(payment)を顧客に要求する(request) (customerは単数形ですが、them で受けることもできます。 (男女を区別しない言い方・あるいは顧客が家族あるいは会社であることも想定出来ますので) 例文2 We cannot request the payment for the repair (from the customer), because it has been less than a year since the blind has been installed. この直訳は その修理の支払いは(顧客に)要求できません。 なぜかというと、ブラインドが設置されてから、一年以内(less than a year)だからです。 参考になりましたら幸いです。
good icon

3

pv icon

5490

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5490

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら