世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

2番目にお並びのお客様こちらのレジへどうぞって英語でなんて言うの?

レジが混んできたらもう一台のレジを開けて、列の2番目のお客様を案内するときに言います。
default user icon
buddさん
2023/01/15 20:18
date icon
good icon

8

pv icon

4951

回答
  • The next person in line, please come to this cash register.

  • If you are the next person in line, this cash register is available to you.

ご質問ありがとうございます。 ① "The next person in line,"=「列で次の方、」 "please come to this cash register."=「どうぞこのレジにお越しください。」 ② "If you are the next person in line,"=「もしあなたが列で次の方でしたら、」 "this cash register is available to you."=「このレジは開いています。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I can help the next customer over here.

  • I'm open here for the next person in line.

この場合、次のように言うと良いですよ。 ーI can help the next customer over here. 「こちらで次のお客様を手伝えます」=「次の方はこちらのレジへどうぞ」 カナダのスーパーなどではこのように言うのを聞きます。 ーI'm open here for the next person in line. 「列の次の人のためにここを開けますよ」=「次の方はレジを開けますのでどうぞ」 このように言うこともできます。 ご参考まで!
good icon

8

pv icon

4951

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:4951

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら