本棚が(本で)3分の2ぐらい埋まっていますって英語でなんて言うの?
「あの本棚は半分だけ(本で)うまっている」をthat one is only half full と英訳しているのを見たことがありますが、3分の2が本でうまっていると言いたい時はどう言いますか?
回答
-
"That bookshelf is about 2 thirds full."
"That bookshelf is about 2 thirds full."
"that bookshelf" 「その本棚が」
"is about 2 thirds" 「3分の2ぐらい」
"about" 「ぐらい」
"2 thirds" 「3分の2」
"full" 「埋まっています」
[3分の2](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/104279/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。