ご質問ありがとうございます。
「目が肥えている」は英語で「discerning」と言います。
また、「[最近](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36239/)の消費者の目は肥えているから、企業はマーケティングを重視しなければならない。」は英語で「Recently, due consumers becoming more discerning, companies need to focus on on their marketing strategies.」になります。
ご参考になれば幸いです。
Consumers have a more discerning eye these days, so companies have to put more emphasis on marketing.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーConsumers have a more discerning eye these days, so companies have to put more emphasis on marketing.
「最近の消費者は目が肥えているので、企業はマーケティングをより重視しなければいけない」
to have a discerning eye で「目が肥えている」ことを言えます。
ご参考まで!