世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

目が染みるって英語でなんて言うの?

目薬が目に染みている時に。
default user icon
MIKAさん
2018/07/10 07:22
date icon
good icon

11

pv icon

10338

回答
  • These eye drops sting my eyes.

    play icon

  • These eye drops make my eyes sting.

    play icon

どちらも「この目薬は目にしみる。」という意味です。 「目薬」は eye lotion や eye drops と言います。 「(目が)しみる」と言う時は sting(ヒリヒリする)が使えます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • "The eye drops are stinging my eyes."

    play icon

「目が染みる」を英語で表すときには、"sting" を使います。"Sting" は「(チクチク・ヒリヒリと)痛む」や「(刺すように)痛む」という意味です。 - "The eye drops are stinging my eyes" は「目薬が私の目をチクチクさせている」という意味です。今、その状態が続いていることを強調しています。 - "The eye drops make my eyes sting" は「目薬が私の目をチクチクさせる」です。ここでは一般的な事実や繰り返し起こる現象を表しています。 したがって、「目薬が眼に染みる」という表現はこれらのフレーズで表現できます。
good icon

11

pv icon

10338

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:10338

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら