なんでいつもこうなるんだろうって英語でなんて言うの?

同じ失敗を何度も目にしているので。
default user icon
Ayumiさん
2016/10/25 02:31
date icon
good icon

12

pv icon

10153

回答
  • Why does it always end up like this?

    play icon

  • Why does it always turn out like this?

    play icon

  • Why is it that I always find myself in this situation?

    play icon

英訳1:I always end up ~ で「いつも〜してしまう」となります。

英訳2:turn out ~ を使うと「結局〜になる」「結果的に〜になる」という言い回しができます。

英訳3:find oneself ~「気づくと〜している」もよく使う表現です。

その他の例文:
- Why do I always make the same mistake?
- Why do I always end up in this situation?
- Why do I always get myself into the same trouble?
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • I just don't know why it happens a lot.

    play icon

  • Why do you (I) make the same mistakes again and again?

    play icon

1.どうしてこうなるんだろう?

it happens a lot:よくあること

なんでいつもこうなるんだろう?
誰かを特定してません。

2.どうして君は(私は)同じ失敗を何度もするのだろう?
失敗する人が特定できるときはこっちで。
自分に対する独り言ならWhy do I...でどうぞ。

Ranken 経済英語スクール代表・経営コンサルタント・システムエンジニア
good icon

12

pv icon

10153

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:10153

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら