回答
-
Why does it always end up like this?
-
Why does it always turn out like this?
-
Why is it that I always find myself in this situation?
英訳1:I always end up ~ で「いつも〜してしまう」となります。
英訳2:turn out ~ を使うと「結局〜になる」「結果的に〜になる」という言い回しができます。
英訳3:find oneself ~「気づくと〜している」もよく使う表現です。
その他の例文:
- Why do I always make the same mistake?
- Why do I always end up in this situation?
- Why do I always get myself into the same trouble?
回答
-
I just don't know why it happens a lot.
-
Why do you (I) make the same mistakes again and again?
1.どうしてこうなるんだろう?
it happens a lot:よくあること
なんでいつもこうなるんだろう?
誰かを特定してません。
2.どうして君は(私は)同じ失敗を何度もするのだろう?
失敗する人が特定できるときはこっちで。
自分に対する独り言ならWhy do I...でどうぞ。