ご質問ありがとうございます。
「商品の[形態](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/64161/)」は英語で「shape of goods」と言います。
また、「主な製品は業務用のスープやソースで、商品の形態としてはレトルト、缶詰、チルドなどで販売しております。」と説明したいなら、そうすると「Almost all goods for commercial use are either soups and sauces meaning they are sold in retort packaging, canned or chilled.」という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。