世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ごめん、ちょうど今お風呂から出たところって英語でなんて言うの?

お風呂からまさに今出てきたので、このレッスンに遅れたことをあやまりたいです。
female user icon
Sallyさん
2023/01/27 23:44
date icon
good icon

2

pv icon

1881

回答
  • Sorry, I just got out of the shower.

ご質問ありがとうございます。 ・「Sorry, I just got out of the shower.」 =ごめん、ちょうど今お風呂から出たところ。 (例文)Sorry, I'm late. I just got out of the shower. (訳)遅れてごめん。ちょうど今お風呂から出たところなの。 (例文)Sorry, I just got out of the shower. That's why my hair is still wet. (訳)ちょうど今お風呂から出たところなの。だから髪の毛がまだ濡れてるの。 便利な単語: shower シャワー お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • Sorry, I got out of the bath just now.

「ごめん、ちょうど今お風呂から出たところ」は英語で「Sorry, I got out of the bath just now.」と言います。「~したところ」という「終わったばかり」というのは「I ~ just now」と言います。 ごめん、ちょうど今お風呂から出たところだから遅れてしまいました。 Sorry, I got out of the bath just now, so that's why I'm late.
good icon

2

pv icon

1881

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1881

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら