得点が高くなるにつれて点数を上げるのが難しくなるよって英語でなんて言うの?
友達との会話で、スコアが高くなれば高くなるほど点数を上げるのも難しくなるから、TOEIC500点から600点に上げるのと800点から900点に上げるのでは後者の方が難しいと言いたいです。
回答
-
It's harder to get more points the higher your score is.
「得点が高くなるにつれて点数を上げるのが難しくなるよ」は英語で「It's harder to get more points the higher your score is.」と言います。「Aにつれて、B」というのは英語でよく「with A, B」と翻訳されて、この場合は「with a higher score, it's harder to get more points」のも可能です。
スコアが高くなれば高くなるほど点数を上げるのも難しくなるから私はずっとTOEIC600点のあたりなのです。
It's harder to get more points the higher your score is, so that's why my TOEIC score has always been around 600 points.
回答
-
The difficulty level increases as it's harder to get more point when your score is high.
ご質問ありがとうございます。
このシチュエーションで「[得点](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/83345/)が高くなるにつれて点数を上げるのが難しくなるよ」と言いたいなら、英語で「The difficulty level increases as it's harder to get more point when your score is high.」と言えます。
ご参考になれば幸いです。